Prevod od "kazem da" do Brazilski PT


Kako koristiti "kazem da" u rečenicama:

Ako ti kazem da je njihov auto parkiran ispred bas sad, hoces li se iznenaditi?
Se eu disser que o carro deles está lá fora, se surpreenderia?
Oh, ne kazem da bi svaki dan trebali ubijati profesore da bih gubila težinu.
Não quero dizer que devíamos matar um professor por dia pra perder peso.
Pozovi policiju i ne izlazi dok ti ja ne kazem da je gotovo.
Chame os tiras e não saia até eu mandar.
Pa, Mogu da ti kazem da je izgledao kao pravi tip igraca.
Para mim ele pareceu ser bem sério.
Moram da kazem da me vasa studioznost iznenadjuje.
Teve uma tal aplicação que nunca vi ter.
Trebao bih da kazem da je cak u ovom momentu tuge serif Bullock saopstio meni svoje oslanjanje na vas kao svog zamenika.
Devo dizer que mesmo em sua hora de pesar... o Xerife Bullock me transmitiu sua confiança em você como procurador.
I kao krišcanka moram da kazem da sam ja jako uvredjena.
E como cristão, eu devo dizer... que estou profundamente ofendida.
Ne, samo kazem da nije trebalo tek tako da ga ostavimo.
Estou te perguntando se não se sente mal de o ter deixado? Não o deixei.
Idem do one granice koju ne bi trebalo da predzemo da im kazem da smo te uhvatili.
Vou até a tal da linha que não devemos atravessar e dizer para eles que capturamos você.
Pa, htela sam da vam kazem da mislim da ste bili veoma elokventni na kongresnom saslusanju.
Gostaria de lhe dizer que o achei bem eloqüente. Nas audiências de indiciamento do Congresso.
Kazem da sam ja jedna srecna cura.
Eu digo que sou uma garota de sorte.
Samo kazem da si odradio svoje vrijeme u farmerskoj ligi.
Tudo que sei é que está perdendo tempo com esse timinho.
Mogu da im kazem da je htela da umre.
Eu poderia lhes dizer que ela queria morrer.
Ja samo kazem da je tvoja briga razumljiva.
Só estou dizendo que a sua preocupação é compreensível.
Lex, nisam mogla da ti kazem da znajuci da cu mozda da gledam unazad kajuci se.
Lex, não poderia aceitar seu pedido sabendo que eu poderia olhar pra trás e me arrepender.
Uradite sta vam kazem da uradite i niko nece biti povredjen.
Façam o que eu disser e ninguém se machucará.
Ne moram ni da kazem... da me je sramota.
Não é necessário dizer que estou envergonhado.
Ali kako sam mogla da stanem pred oltar pred sve te ljude i da kazem da ce sve biti dobro iako sam znala da nije sve u redu?
e dizer que tudo ia dar certo, quando sabia que algo estava seriamente errado.
Kad sledeci put budem drzao Laninu ruku, zelim da joj kazem da sam ucinio sve sto sam mogao da je spasem.
Da próxima vez que segurar a mão da Lana, quero dizer a ela que fiz tudo que pude para salvá-la.
Pa, ne mogu da kazem da nisam bio sumnjicav.
Como ficou sabendo desse segredo? Não posso dizer que não tinha algumas suspeitas.
Pa, ja sam u stvari svesna, i ja kazem da mu je potrebna.
Eu estou consciente, e estou dizendo que ele precisa ir.
Naoruzani placenice, posmatrao sam te... i moram da kazem da sam impresioniran.
Senhor armado, tenho estado de olho em você... e devo dizer, que estou impressionado.
Ne kazem da bih spavao s njom.
Eu não estou nem dizendo que iria dormir com ela.
Tip iz kuhinje mi je rekao da ti kazem da su se otpadne cevi zapusile.
O pessoal da cozinha queria que você soubesse que o vinho está empacotado.
Ali pokusao sam da ti kazem da malo sacekas sa udarcem.
Disse que esperasse a bola suave.
Mogla sam da kazem, "Da li juris mog muza?" ali nisam.
Eu poderia ter dito: "Está atrás do meu marido?", mas não disse.
Ne kazem da sam bolji covek, ali nisam ozenjen, Vera.
Não estou dizendo que sou o melhor homem... mas não sou casado, Vera.
Zelim da kazem da smo pokusali da uradimo ovu pricu legalno.
Gostaria de dizer que tentamos fazer a história legalmente.
To je pitanje o kom potrosaci i ministarstva zdravlja vode racuna, i sa sigurnoscu mogu da kazem da na trzistu nema proizvoda koji prelaze ijedan od njihovih standarda.
Este é um problema que órgãos de defesa do consumidor e ministérios da saúde estão cuidando, e posso lhes garantir que não há produto no mercado que ultrapasse qualquer de seus padrões.
Moram da vam kazem da postoje jaki dokazi da kitovi konzumiraju ogromne kolicine ribe, koje su takodje meta ribarnica.
Tenho de lhes dizer que há indícios muito fortes que as baleias estão consumindo enormes quantidades de peixes, que também são alvo de pesca.
Ne bi bio prvi da kazem da je zivot putovanje koje moramo putovati kako god da su losi putevi.
Não seria o 1º a dizer que a vida é uma viagem... Que deve ser percorrida não importa quão ruim a estrada...
Hari, retko kad ti kazem da uradis ponesto po kuci, ali kad to uradim, hocu da to i uradis.
Harry, tenho que pedir pra fazer as coisas nesta casa, mas quando é pra fazer, eu quero que faça.
Rekao mi je da ti kazem da mu je zao sto te je izneverio.
Ele disse para lhe dizer que lamenta ter te decepcionado.
Iskreno mogu da kazem da mi to nikad nije palo na pamet.
Sinceramente, posso dizer que isso nunca me passou pela cabeça.
Hocu da kazem da su neke zrtve pominjale dva coveka, starijeg i mladjeg, ali su rekli i da ih nikada nisu videli zajedno.
Quero dizer que algumas vítimas disseram que eram dois suspeitos um velho e um novo, mas também disseram que nunca viram os dois ao mesmo tempo.
Ako joj kazem da ga ponovo otvori, mogu slobodno da stavim muda u stegu.
Se eu pedir para ela reabri-lo, estarei colocando minhas bolas na reta.
Ako ti kazem da zbrises selo, ti kazes 'koliko visoko'?
Se digo para destruir uma vila, você diz: quão alto?
Samo sam dosao da vam kazem Da definitivno necu da se prica objavi.
Vim para dizer que definitivamente não quero publicar minha história.
Samo sam htela da nekom kazem da neko zna u slucaju da u slucaju da... oh ne znam zasto.
Eu só queria contar a alguém, queria que alguém soubesse caso... caso eu... Não sei por quê.
Kad kazem da mi verujes, onda moras da mi verujes.
Quando disser para confiar em mim, confie em mim.
Voleo bih da sam mogao da mu kazem da sam uradio sve sto je bilo u mojoj moci.
Eu gostaria de tê-lo dito que fiz o possível.
Samo želim da kazem da vas volim.
Só quero dizer que eu amo vocês.
Pretpostavljam ne baš mnogo jer me nisi prepoznala, pa mi barem dopusti da ti kazem da jesmo volele druge... volele èisto i stvaro, ali to nikada nije uspevalo.
Acho que não muito, porque não me reconheceu, então deixe-me dizer que nós amamos outros homens. Amor real e puro, mas nunca terminou bem, nunca.
Hocu da kazem da si ti trenutno Kapetan Amerika u ovom gradu, Frenk.
Você é o Capitão América nessa cidade agora, Frank.
2.8143529891968s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?